[English Translation]

You had a hard day, didn’t you?
Did you cry a lot, all by yourself?
Did thoughts of wanting to die,
and wanting to live,
cross your mind countless times?
The world feels too cold,
as if no one is on your side,
and maybe there were moments
you quietly wished to disappear.

I want to say, “It’s okay, stay strong, everything will be fine,”
but I know those words
won’t reach your heart right now.
I’m sorry—
I can’t say anything easily.
So instead,
I’ll just call out to you from here.

It’s okay to cry.
Don’t force yourself to smile.
You are precious enough,
you shine brighter than any other day.
It’s okay to fall,
it’s okay to collapse.
Someday, when you’re ready to rise again,
I’ll be right by your side.

May happiness find its way to you,
may laughter outnumber your tears,
and may your nights never be too long—
for you are light itself.

So please, live.
Don’t die, just live.
To you—my light, my miracle.

It’s okay to cry.
Don’t force yourself to smile.
You are precious enough,
you shine brighter than any other day.
It’s okay to fall,
it’s okay to collapse.
Someday, when you’re ready to rise again,
I’ll be right by your side.

May happiness find its way to you,
may laughter outnumber your tears,
and may your nights never be too long—
for you are light itself.
[Original Lyrics]

오늘 많이 힘들었죠?
혼자서 많이 울었나요?
죽고 싶다는 생각도,
살고 싶다는 생각도
수없이 오갔나요?
세상은 너무 차가워서
내 편은 없는 것 같아서
조용히 사라지고 싶다고
생각한 적도 많았겠죠

괜찮아, 힘내, 잘될 거야
쉽게 말하고 싶지만
그 말이 와닿지 않을 걸
나는 잘 알아요
미안해요, 아무 말도
쉽게 할 수가 없어서
그저 여기서 이렇게
당신을 부를게요

울어도 괜찮아요
억지로 웃으려 하지 마요
당신은 충분히 소중해요
그 어떤 날보다 빛나요
넘어져도 괜찮아요
쓰러져도 괜찮아요
언젠가 다시 일어날 수 있게
내가 곁에 있을게요

당신에게 행복이 찾아와
눈물보다 웃음이 많아지길
밤이 길지 않길 바라요
그대는 빛이니까

그러니 살아주세요
죽지 말고 살아주세요
나의 빛이자 기적인 그대에게

울어도 괜찮아요
억지로 웃으려 하지 마요
당신은 충분히 소중해요
그 어떤 날보다 빛나요
넘어져도 괜찮아요
쓰러져도 괜찮아요
언젠가 다시 일어날 수 있게
내가 곁에 있을게요

당신에게 행복이 찾아와
눈물보다 웃음이 많아지길
밤이 길지 않길 바라요
그대는 빛이니까
Posted in ,

댓글 남기기