[日本語訳]

今日はとてもつらかったでしょう?
ひとりでたくさん泣きましたか?
死にたいと思ったり、
生きたいと思ったり、
その思いが何度も行き来したのでしょう。
世界はあまりにも冷たくて、
自分の味方なんていないように感じて、
そっと消えてしまいたいと
思ったこともたくさんあったでしょう。

「大丈夫、元気出して、きっとうまくいくよ」
そう言いたいけれど、
その言葉が今は届かないこと、
私はよくわかっています。
ごめんね、
どんな言葉も簡単には言えなくて。
だからただここで、
あなたの名前を呼びますね。

泣いてもいいんです。
無理に笑おうとしなくていい。
あなたはもう十分に大切な人。
どんな日よりも輝いています。
転んでもいいんです。
倒れてしまっても大丈夫。
いつかまた立ち上がれるように、
私はそばにいますから。

あなたに幸せが訪れて、
涙よりも笑顔が増えますように。
夜が長くありませんように。
だって、あなたは光だから。

だから、生きてください。
死なないで、生きてください。
私の光であり、奇跡であるあなたへ。

泣いてもいいんです。
無理に笑おうとしなくていい。
あなたはもう十分に大切な人。
どんな日よりも輝いています。
転んでもいいんです。
倒れてしまっても大丈夫。
いつかまた立ち上がれるように、
私はそばにいますから。

あなたに幸せが訪れて、
涙よりも笑顔が増えますように。
夜が長くありませんように。
だって、あなたは光だから。
[原文]

오늘 많이 힘들었죠?
혼자서 많이 울었나요?
죽고 싶다는 생각도,
살고 싶다는 생각도
수없이 오갔나요?
세상은 너무 차가워서
내 편은 없는 것 같아서
조용히 사라지고 싶다고
생각한 적도 많았겠죠

괜찮아, 힘내, 잘될 거야
쉽게 말하고 싶지만
그 말이 와닿지 않을 걸
나는 잘 알아요
미안해요, 아무 말도
쉽게 할 수가 없어서
그저 여기서 이렇게
당신을 부를게요

울어도 괜찮아요
억지로 웃으려 하지 마요
당신은 충분히 소중해요
그 어떤 날보다 빛나요
넘어져도 괜찮아요
쓰러져도 괜찮아요
언젠가 다시 일어날 수 있게
내가 곁에 있을게요

당신에게 행복이 찾아와
눈물보다 웃음이 많아지길
밤이 길지 않길 바라요
그대는 빛이니까

그러니 살아주세요
죽지 말고 살아주세요
나의 빛이자 기적인 그대에게

울어도 괜찮아요
억지로 웃으려 하지 마요
당신은 충분히 소중해요
그 어떤 날보다 빛나요
넘어져도 괜찮아요
쓰러져도 괜찮아요
언젠가 다시 일어날 수 있게
내가 곁에 있을게요

당신에게 행복이 찾아와
눈물보다 웃음이 많아지길
밤이 길지 않길 바라요
그대는 빛이니까
Posted in ,

댓글 남기기