[日本語訳]
幸せだったよ
君に出会えて本当によかった
幸せの意味を教えてくれたんだ
もしこれが夢なら もう目覚めたくない
でもいつか 自分の道を歩いていくんだ
それでも 忘れたくない夢なんだ
たとえ思い出せなくなっても
君のことは覚えていたい
奇跡のように出会えた君だから
よく頑張ったね ありがとう
幸せだった 楽しかった
きっと大丈夫
生きてくれてありがとう
諦めずにいてくれてありがとう
君は一番大切な人
君の笑顔が一番きれいだよ
たくさん笑える日々でありますように
涙で夜を過ごさないように
君の夜が長くなりませんように
幸せを教えてくれた君が
どうか幸せでありますように
よく頑張ったね ありがとう
君とのすべての瞬間が宝物のようだった
大丈夫、約束するよ
いつかまた 心から笑えるように
もし君が歩く道に光を灯せるなら
遠くからでも 君を照らすよ
たとえ暗闇の中でも
君は一人じゃない
一人じゃないよ 忘れないで
君のすべての日々を応援してる
きっと大丈夫 信じてみて
いつかまた 笑えるように
君のおかげで知ったんだ
奇跡は起こるんだ
幸せは本当にあるんだ
そして 愛は確かに存在するんだ
どこかで 君の幸せを
ずっと願っている人がいるんだよ
[原文]
행복했어
너를 만나서 고마웠어
행복을 알려줘서
이게 꿈이라면 깨고 싶지 않은 꿈
하지만 언젠가 나는
나의 길을 걷겠지
그래도 잊고 싶지 않은 꿈이야
설령 기억하지 못한다 해도
너를 기억하고 싶어
기적처럼 만난 너니까
수고했어, 고마웠어
행복했어, 즐거웠어
괜찮아질 거야
살아 있어줘서
죽지 않아줘서 고마워
네가 제일 소중해
네 미소가 제일 예뻐
네가 많이 웃을 수 있으면 좋겠어
눈물로 밤을 지새우지 않기를
너의 밤이 길지 않기를
나에게 행복을 알려준
너도 행복했으면 좋겠어
수고했어, 고마웠어
너의 모든 순간이 소중했어
괜찮아질 거야, 약속할게
언젠가 환히 웃을 수 있도록
네가 걸어갈 길 위에 빛이 되어 줄 수 있다면
멀리서라도 널 비춰줄게
어둠 속에서도
혼자가 아니야
넌 혼자가 아니야, 잊지 마
너의 모든 날을 응원할게
괜찮아질 거야, 믿어볼래?
언젠가 환히 웃을 수 있도록
너 덕분에 알게 됐어
기적이 일어날 수 있다는 걸
행복이 존재한다는 걸
사랑이 있다는 걸
어딘가에서 네 행복을 언제나 응원하는 사람이
댓글 남기기